|
Каталог статей
В категории материалов: 7 Показано материалов: 1-7 |
|
Сортировать по:
Дате
Общие положения
Данный текст используется
в качестве справочника при анализе
подробных критических разборов
сетературных текстов
ВМЕСТО ЭПИГРАФА:
«…Берестяные грамоты были привычным
элементом новгородского средневекового
быта. Новгородцы постоянно писали и
читали письма, рвали их и выбрасывали,
как мы сейчас рвем и выбрасываем ненужные
или использованные бумаги...»
Почему – «вместо»?
Потому, что эти строки характеризуют,
да и то не полностью, всего лишь
эмоциональную окраску идеи данного
текста: «…Впрочем, словам ты этим тоже
не придавай значения…». Не более того.
Тогда почему «вместо,
именно, эпиграфа»? Для чего так издалека
начинать? Еще одна цитата: «…Не
забывайтесь, Штирлиц! Мне лучше знать,
с чего начинать!..» Разговор у нас такой.
Особенный. Дьявол прячется в деталях.
А проблематика рассматриваемого вопроса
– вся, без остатка, создана именно
невниманием к деталям, демонстративным
пренебрежением к деталям, устранением
деталей как класса.
|
Данный текст используется
в качестве справочника при анализе
подробных критических разборов
сетературных текстов по пп. 1.1 (трактовка
Темы) и 1.2 (трактовка Идеи) модифицированной
методики Альтова.
ЭПИГРАФ: «…Тема и идея
произведения должны формулироваться
внешним экспертом, не имеющим отношения
к тексту, легко и естественно, без
организации с автором длительных
словесных баталий по типу «сам дурак»…».
Один из основных приемов
познания мира - сравнение. Но труднее
всего сравнивать и оценивать – естественно
- произведения искусства и литературы.
Как правило, каждый оценивает их,
руководствуясь собственным опытом,
своими собственными вкусами и
пристрастиями. Более того, распространено
мнение, что оценить произведение
объективно просто невозможно. Как же
быть? С одной стороны, по прочтении
текста мы его неизбежно оцениваем, а с
другой - мнений о прочитанном столько
же, сколько и читателей! Нельзя ли
выработать систему экспертных оценок,
которые дали бы возможность сравнивать
различные произведения по одним и тем
же критериям? Ведь оценивают таким
образом судьи выступления по художественной
гимнастике или фигурному катанию...
|
Данный текст используется
в качестве справочника при анализе
подробных критических разборов
сетературных текстов по п. 2.1 (Субъективный
фактор ("нравится - не нравится"))
модифицированной методики Альтова.
Речь пойдёт о впечатлении,
которое производит текст на читателя.
Но оценка сия – оценка «произведённого
впечатления» - не имеет ничего общего
с привычным для сетературы «нра / не
нра», и даже заголовок оценочного
параметра (Субъективный фактор ("нравится
- не нравится")) – не должен сбивать
потенциального «рецензента» с пути
истинного. Ещё раз, в очередной раз:
«…мнение сетератора, НЕ подкреплённое
адекватной аргументацией, к оценке
текста как заготовки литературного
произведения - никакого отношения не
имеет, по определению…». Оные
«НЕподкреплённые» - сие либо «хвалебные
кричалки», либо «злопыхательства
недоброжелателей». Криминала, кстати,
и в кричалках и в злопыхательствах –
никакого, на здоровье, как говорится,
чем бы дитя не тешилось. Вот только оные
кричалки и злопыхательства – ещё раз:
«…к оценке текста как заготовки
литературного произведения - никакого
отношения не имеет, по определению…».
|
Данный текст используется
в качестве справочника при анализе
подробных критических разборов
сетературных текстов по п. 2.2 (Художественная
ценность) модифицированной методики
Альтова.
Художественная ценность
зависит от конкретного воплощения идеи
и темы именно в данном сетературном
тексте, ибо одна и та же «авторская
задумка» может быть воплощена в разных
текстах с различной художественной
силой. Одна и та же задумка. С очень и
очень различной художественной силой.
При определении
художественной ценности сетературного
текста следует принимать во внимание
степень совершенства композиции
словесной конструкции, наличие (или
отсутствие) авторского стиля, язык
повествования (либо «подачи» эмоций) -
словом, художественную технику.
|
Данный текст используется
в качестве справочника при анализе
подробных критических разборов
сетературных текстов по п. 2.3 (Убедительность)
модифицированной методики Альтова.
Мало «выплеснуть на
бумагу» (ну, или, на клавиатуру) сумбур
эмоций, мало расставить приоритеты
восприятия для читателя, нужно еще
обосновать все это так, чтобы читатель
поверил. Поверил в правдоподобность
ситуации, в силу чувств, в реальность
решимости, или – наоборот – в глубину
опустошенности и отчаяния.
|
Данный текст используется
в качестве справочника при анализе
подробных критических разборов
сетературных текстов по п. 2.4
(Человековедческая ценность)
модифицированной методики Альтова.
Данный пункт методики
– наиболее сложен для восприятия в
среде, так скажем, «начинающих рецензентов».
Профессиональный критик прекрасно
поймёт, о чём речь. Вполне возможно, что
сам термин «человековедческая ценность»
будет озвучен оным профессиональным
критиком как-то иначе, не суть важно.
Важно другое: «начинающие рецензенты»
вообще упускают из сферы внимания сей
параметр оценки. Для них (для «начинающих»)
оного параметра как будто не существует
вовсе.
|
Данный текст используется
в качестве справочника при анализе
подробных критических разборов
сетературных текстов по п. 2.5 (Новизна)
модифицированной методики Альтова.
Данный пункт методики
– наиболее сложен для «начинающего
рецензента» в рамках критического
разбора текстов, ежели, как говорится,
«чукча – не читатель, чукча – писатель».
Последнее в сетературной среде - к
огромному сожалению – практически
норма. Но тут уж ничего не попишешь. Или
– есть багаж знаний, обусловленный
многолетней практикой разнообразного
чтения, или – оного багажа нет.
|
|